skulpture-srbija.com
Colecciones

20 modismos chinos que usan el verbo "comer" [audio]

20 modismos chinos que usan el verbo


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


¿Conoces el dicho sobre los chinos y la comida? ¿El que dice: "Se comerán todo lo que se mueva excepto las bicicletas, todo lo que nada excepto los submarinos y todo lo que vuela excepto los aviones"? Bueno, aquí hay 20 cosas más que comen los chinos, literalmente o de otra manera.

1. 吃素 chi su: “Comer solo” - o comer básicamente, sin adornos. Esto significa ser vegetariano. Si eres vegano, comes quan su, "Completamente simple".

2. 吃葷 chi hun: “Comer carne”, creo que eso no tiene explicación. Básicamente, no ser vegetariano.

3. 吃 寡 酒 chi gua jiu: “Comer vino de viuda” - beber alcohol sin ningún refrigerio que lo acompañe. Nunca fue una gran idea, en mi experiencia ...

4. 吃 白飯 chi baifan: "Comer arroz blanco" - literalmente significa "comer arroz cocido natural". Pero bai también puede significar "en vano" o "inútil"; por lo tanto, comer arroz blanco puede referirse a comer sin pagar o vivir de los demás.

5. 吃 花酒 chi hua jiu: “Comiendo vino de flores”: casi todas las frases, incluidas las flores, en chino tienen algo que ver con el desenfreno. Beber vino de flores significa salir de fiesta con chicas (y alcohol, por supuesto).

6. 吃皇糧 chi huang liang: “Comer grano imperial” - vivir de los salarios pagados por el gobierno, ser funcionario.

7. 吃 豆腐 chi doufu: "Comer tofu" - no, en realidad no significa comer tofu. Significa ser fresco con alguien, coquetear o incluso acosar levemente (según el contexto y la parte de China).

8. 吃 膩 chi ni: “Comer grasiento” - estar harto de algo, harto.

9. 吃苦 chi ku: “Comer amargura” - soportar las dificultades (generalmente para conseguir algo).

10. 吃醋 chi cu: "Comer vinagre" - o comer acidez. Significa estar celoso.

11. 吃緊 chi jin: "Comiendo fuerte" - jin también puede significar duro, tenso, tenso. Entonces, la frase significa estar corto de dinero o (cuando se habla de algo con lo que hay que lidiar) ser importante (y por lo tanto una causa de estrés).

12. 吃請 chi qing: “Solicitud de comida” - ser invitado, o aceptar una invitación, a una cena (también una cena que se entiende como un soborno).

13. 吃 軟 chi ruan: "Comer suavidad" - ser propenso a la persuasión suave (pero resistente a la fuerza).

14. 吃 心 chi xin: “Comer corazón” - ser hipersensible, tomar las cosas personalmente, desconfiar de algo.

15. 吃 老本 chi lao ben: "Comer raíces viejas" - descansar en los laureles y vivir de los viejos logros (ben también significa "capital" o "fundación").

16. 吃驚 chi jing: "Comiendo sorpresa" - estar sorprendido, sorprendido, conmocionado.

17. 吃虧 chi kui: “Comer una falta” - tratar o ser tratado injustamente, sufrir una pérdida.

18. 吃力 chi li: “Fuerza para comer” - extenuante, agotador / estar exhausto.

19. 吃 錢 chi qian: "Comer dinero", no significa caro. Significa aceptar sobornos o malversar. Te sorprendería saber cuántos dichos para esto existen en el idioma ...

20. 吃 罪 chi zui: “Comer culpa” - ser culpado por algo.



Ver el vídeo: 10 palabras en inglés que NO EXISTEN en español! Superholly


Comentarios:

  1. Algernon

    Notable, el pensamiento muy divertido

  2. Diederich

    En mi opinión, es una mentira.

  3. Normando

    Qué palabras notables

  4. Mimis

    un gran tema

  5. Mariner

    ¡¡¡frio!!! Lo he estado esperando durante mucho tiempo ...

  6. Lyndsie

    A decir verdad, al principio no la entendí del todo, pero después de releerla por segunda vez lo tengo, ¡gracias!

  7. Quoc

    Gracias, ¿puedo, yo también puedo ayudarte algo?



Escribe un mensaje