Información

Que hacer cuando tu estudiante chino te llama gordo

Que hacer cuando tu estudiante chino te llama gordo

“Sí, Bill, esa es una frase perfecta. Gracias."

La clase de INGLÉS INTERMEDIO DEL DOMINGO comenzó con la lista de estudiantes chinos que sacaban sus deberes. Escaneando la habitación, me concentré en el grupo de chicos al fondo. "Michael, dame una frase, por favor". Sin mirarme, respondió rápidamente: "Brian es más bajo que Tony".

Sentado junto a Michael estaba Brian. No solo es el más joven, sino que trabaja más duro que cualquiera de sus compañeros. Arrugó la cara cuando me volví hacia él, buscando la mejor de las diez oraciones que había escrito. "El cabello de Mary es más corto que el de Lucy pero más largo que el de Cici".

Estaba orgulloso. Orgulloso de él por haber escrito una oración compleja y orgulloso de mí mismo, sabiendo que había hecho algo bien como maestro. Respondí: “Sí, Brian, esa es una oración maravillosa. Buen trabajo."

Bill es el estudiante más fuerte de mi clase. De todos mis estudiantes chinos, es el que más ganas tiene de aprender. Cuando le pedí su sentencia, ni siquiera miró el papel arrugado sobre su escritorio. Hablaba alto y claro, con la barbilla levantada y con una calidad de pronunciación muy por encima del resto.

"Whitney es la persona más gorda de nuestra clase".

La habitación estaba en silencio. Reacción cero. Sonreí con picardía, me contuve de hacer una mueca y respondí a su comentario "gordo" de la única manera apropiada.

“Sí, Bill, esa es una frase perfecta. Gracias."

Me había llamado gorda. Sabía que no tenía la intención de ofenderme, porque estar "gordo" en China no es lo mismo que en las culturas occidentales. Sabía esto, pero todavía estaba luchando por aceptarlo.

Solo unas semanas antes, era estudiante de una clase de comunicación oral intermedia en la Universidad China. Estaba preparando el cambio mental del inglés al chino para mi lección de la mañana cuando mi maestro, riendo detrás de su podio, comenzó la clase unos minutos antes.

“Déjame contarte una historia”, comenzó, hablando en chino. “Tuve un estudiante estadounidense hace unos años. Un día, antes de la clase, le dije que había engordado un poco desde que llegó a China ”, hizo una pausa, asegurándose de que lo seguíamos. Fruncí los labios, reprimiendo una sonrisa de complicidad, y asentí con la cabeza para que continuara.

Continuó: "El estudiante vaciló y dijo, en voz baja: 'Maestro, lo siento, pero en Estados Unidos no es muy respetuoso llamar a la gente gorda'".

Mi maestro se puso de pie rápidamente, marcador negro en mano, y comenzó a garabatear caracteres chinos en la pizarra. Cada carácter chino comienza con un carácter radical, un carácter simple aplastado en uno más complejo. El radical sirve como una pista para categorizar el personaje, a menudo dando al lector un sentido de su significado antes de que lo haya aprendido.

Por ejemplo, el radical “女” significa “mujer” y está aplastado a la izquierda de estos tres caracteres: 妈, 好, 姐. Sus significados, todos relacionados con "mujer", son: "madre", "buena" y "hermana", respectivamente.

Equipado con estos hechos del idioma chino, mi cerebro y mi corazón están en conflicto.

El radical “疒” no tiene sentido por sí solo, pero insinúa malestar, dolencia o dolor cuando se inserta alrededor de los bordes de estos caracteres: 瘦, 病, 症, 疼, 痛. El primer carácter, "delgado", comparte el mismo radical que "enfermo", "enfermedad", "dolor" y "dolor". Agrupadas con este tipo de palabras, la connotación negativa que conlleva la palabra "delgado" es imposible de ignorar.

Todos estos cuatro caracteres tienen el radical "月" a la izquierda, que, como radical, significa "carne": 膀, 腿, 肚子, 胖. Agrupado junto con "hombro", "pierna" y "estómago" es el carácter de "grasa". La grasa simplemente se clasifica con otras partes del cuerpo. Parece lejos de ser un insulto.

En Estados Unidos, la gordura se atribuye a la pereza o la falta de respeto por su cuerpo. Se supone que las personas gordas toman decisiones poco saludables en su vida y que no realizan actividad física.

En China, la gordura se atribuye a la salud y la prosperidad. Ser etiquetado como “gordo” es el reconocimiento de algunos, la envidia de otros, de que tienes la suerte de comer carne de forma regular y en abundantes porciones.

Equipado con estos hechos del idioma chino, mi cerebro y mi corazón están en conflicto. Cuando hablo chino, puedo usar la palabra "gordo" con tacto. Pero cuando mis alumnos usan la palabra en inglés, lucho por reprimir una reacción de dolor natural.

Mientras continuaba por el salón de clases, revisando sus tareas, me concentré en reaccionar con mi cerebro en lugar de mi corazón. Las niñas y los niños siempre se sientan en lados opuestos, así que me moví hacia el lado de las niñas, esperando un voluntario. Todos miraron hacia sus escritorios, evitando el contacto visual. "Lucy, estoy seguro de que tus oraciones son geniales. ¿Puedes leerme uno?

Con una voz apenas audible, respondió: "Soy más alta que Angela pero más baja que Tony". Sonriendo, le guiñé un ojo, “¡Casi Lucy! ¿Recuerda la diferencia entre –er y –est? "

Ver el vídeo: Polémica por periodista que pronuncia correctamente nombres en español. Noticiero. Noticias Telemu (Septiembre 2020).